カタカナ病(3)
少数意見あれこれ
小池劇場。 応援しているがカタカナ連発発言はなんとかならないか?yahoo掲示板(2016年11月を再編集) (最近、彼女のカタカナ病は少し治った印象) キーワード: 小池都知事、和製英語、英語もどき 「クリスマスまでに決着をつける」 お爺ちゃん、お婆ちゃん、小中学生、みんな直ぐ分るの? 最近のNHKも、なんとかならないか?
Often I am annoyed by imported English words (カタカナ言葉)。 something different from the original meaning. This causes confusion and inconvenience to me. Besides, there are a tremendous number of Japanese English (和製英語), as well as English-like Japanese (英語もどき).
テレビ、ゴールデン・タイム、ノート・パソコン、スマホ、スパー、アパート、マンション、インフラ、パンフレット、アンケート、コンクール、ガードマン、カメラマン、インターホン、ガッツポーズ、リベンジ、ヒアリング、ペーパーテストスト、コイン・ランドリー、プレイガイド、バックミラー、ハンドル(車の)、ツーショット、カレーライス、アイスコーヒー、ホットケーキ、プリン、ランニングホームラン、トップバッター、デッドボール、オープン戦、スパイク、フィギャー・スケート、ボールペン、ホチキス、ピンセット、モルモット、レントゲン、ペーハー(pH)、ウイルス、ワクチン、アレルギー、 レトロ、 タレント ・・・その他, 膨大多数
Perhaps, ten decades from now, everybody speaks Japanese English, The entity of language is something that evolves naturally. follows. Such is language.
the public leaders to take a lead for this mattter. This is what I think and the reason underlying my previous comment in Japanese.
日本民族 文化 憲法 安全保障 外交 社会 マスコミ/メディア生命・動物・人間 人権人道 科学技術 スポーツ |